Almudena's profileAlgún lugar entre el cie...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
23 April Feliz Sant Jordi“traducir poesía supone deshuesar cada palabra,
pesar cada verbo, paladear larga, reiteradamente,
con el oído y las manos, en ambos idiomas,
cada verso primero, la poesía como una unidad después,
hasta lograr -sin que se evaporen poeta ni poesía-
que un mismo canto resulte transparente y cargado de sentido
a personas de cultura diferente, que parten de experiencias distintas".
Toker 08 April HintsWhile the crowd is waiting for the final kiss
the one which allows them to sleep well We'll walk along our own path the one which will lead us to our own bless But we need hints before we get tired But we need hints before we get tired We need hints before we lose pace Now we need a hint to know we're on the right track But we need hints before we get tired But we need hints before we get tired We need speed before we lose pace Now we need a hint to know we're on the right track Jose Gonzalez
06 April TodoTodas las canciones, las miradas y los besos
Toda la memoria
Todas las miradas confluyendo en un punto medio
entre tu mundo y el mío
Todos los latidos
Todos los sentidos despiertos
Todos los segundos. Milímetros.
Todas las esperas y los silencios
Piel que se estremece
johnny p. |
|
|